Thơ làm sai
紅花風鈴木
芹苴大學四時過,
春發梅花夏有荷.
風鈴紅花開不識,
雲中白月照奇華.
人到早晴共嘗色,
天空晚雨使愛河.
如畫景情花更美,
無端施惠與同和.
Hồng hoa phong linh mộc
Cần Thơ (tư) đại học tứ thời qua,
Xuân phát mai hoa hạ hữu hà.
Phong lĩnh (linh) hồng hoa khai bất thức,
Vân trung bạch nguyệt chiếu kỳ hoa.
Nhân đáo tảo tình cộng thưởng sắc,
Thiên không vãn vũ sử ai (ái) hà.
Như họa cảnh tình hoa cánh mĩ,
Vô đoan thí huệ dữ đồng hòa.
Hoa Kèn Hồng
Đại học Cần Thơ cũng bốn mùa,
Mùa xuân mai nở mùa hè có hoa
sen.
Hoa kèn hồng nở đâu người biết,
Trong mây trăng sáng chiếu loài
hoa kỳ lạ!
Từ sáng sớm, người đến cùng
thưởng thức sắc thắm,
Chiều mưa trời vắng khiến càng
thêm yêu hoa.
Cảnh tình như vẽ hoa thêm đẹp,
Vô cớ được ban cho loài hoa này
cùng thưởng sắc chan hòa.
戊戌年,四月十四日於芹苴大學,鄭瓦

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét